Корни и крона
Это не преувеличение. Факты говорят сами за себя. Повесть «Джамиля», принесшая Айтматову мировую известность, увидела свет на французском языке в переводе Луи Арагона в 1959 году, всего лишь через два года после публикации на русском. Среди турецких кинофильмов лучшей лентой столетия была признана уже ставшая классической картина «Красная косынка» (реж. Атиф Йылмыз, 1977), созданная на основе повести «Тополек мой в красной косынке». Эта история настолько полюбилась зрителям, что в 2012 году по ней был снят сериал (37 серий, реж. Нисан Акман). Все постсоветские произведения Айтматова выходили изначально на немецком языке в швейцарском издательстве Unionsverlag в переводе Фридриха Хитцера. В 2008 году турецкое правительство инициировало вопрос о присуждении Айтматову Нобелевской премии как «крупнейшему тюркоязычному писателю современности».
«Трудный путь за счастьем» — так словами одного из героев повести «Джамиля» можно охарактеризовать историю успеха киргизского писателя. Обращает на себя внимание и тот факт, что в семье Айтматовых не один Чингиз Торекулович стал выдающейся личностью. Его младшие сёстры и брат внесли значительный вклад в науку и культуру Киргизии.
Безусловно, талантливые представители «советского» поколения Айтматовых унаследовали способность быть первыми, увлекать за собой у своих предков. Знакомство с историей и духовным наследием рода позволит лучше понять, почему произведениям Айтматова удалось выйти за пределы киргизского и советского культурного пространства и оказывать влияние на людей всего мира.
Зовущая даль
Чингиз Айтматов охватил и объединил собой и своим творчеством Киргизию и Татарстан, Турцию и Россию, мифологическую древность и стремительно меняющуюся современность. Его перу и воображению доступны мир женщины и ребенка, «владыки мира» Чингисхана и волчицы Акбары. Он с необыкновенной любовью воскрешает на страницах своих книг традиции старины и воспевает тех, кто идёт им наперекор, прокладывая новые пути. Откуда такое богатство воображения, отзывчивость к «многообразным судьбам и страстям человеческим»?
Его предки по татарской линии были пассионариями и непоседами. Дед писателя Хамза Абдувалиев до 30 лет прожил в деревне Маскаре (ныне Кукморского района Татарстана). Был купцом, торговал тканями. По тем временам он был очень образованным: читал и писал по-татарски и по-русски, знал арабскую письменность. Дед писателя жил не только интересами своей деревни, его мысль простиралась от Петербурга до Мекки . Купец должен был понимать психологию и татарина из сельской глубинки, и столичного щеголя-оптовика. А когда, обретя к 30 годам хорошие торговые связи и приличное состояние, Хамза вслед за старшим братом, тоже купцом, переехал в Киргизию, он на далекой окраине представлял идею прогресса, центр империи, саму Россию. В г. Каракол братья Абдувалиевы купили грузовую баржу, построили торговые ряды, похожие на петербургский Гостиный двор. Все дети Абдувалиевых — четыре мальчика и четыре девочки — сначала учились в медресе, а затем в русской школе. Мать писателя Нагима передала сыну эту широту мышления и предприимчивость. Духовное образование также запечатлелось в родовой памяти: Чингиз Торекулович, сформировавший своё мировоззрение в советские годы, унаследовал от предков трепетное отношение к строгой красоте мусульманской молитвы. « Слова эти, отшлифованные тысячелетиями, как слитки золота», — писал он в романе «И дольше века длится день».
Живительный родник творчества пробился в семье Абдувалиевых, когда старший брат Насимы вернулся из Европы, где, получая образование, увлёкся литературой и театром. На родине он вместе с друзьями организовал самодеятельный театр. Нагима принимала участие в постановках брата, играла главные женские роли. И хотя юность самого писателя сложилась иначе, развитие художественных способностей было предопределено благоприятной средой.
Обережный круг
Советская власть лишила Абдувалиевых всего — домов, магазинов, садов, баржи, состояния. Поставила перед выбором: или замкнуться в отрицании, или включиться в процесс перемен, охвативших всё общество. Нагима свой выбор сделала в пользу новой жизни. Она вступила в комсомол, стала идейным борцом против униженного положения женщин Востока, прекрасное образование помогло ей занять должность заведующей отделом Каракольского комитета. На комсомольских курсах она встретила своего будущего мужа Торекула Айтматова, руководителя отдела пропаганды и агитации обкома ВКП (б).
Судьба, которая поднимала род вверх по социальной лестнице и бросала вниз, словно учила: личность человека, его значительность измеряется не социальным статусом, не деньгами и связями, но единственно духовными ценностями, которые ему удалось открыть в себе и отстоять в испытаниях. Поэтому судьбы эпох и империй у Айтматова зачастую решают своим нрав ственным выбором самые обычные люди — железнодорожный рабочий, служанка, вскармливающая чужого ребенка, космонавт. И это не надуманно, а вытекает из структуры художественного мира произведения. Ведь и для степной лисицы, глазами которой писатель может взглянуть на мир, и для посланников внеземной цивилизации мы все — люди, представители своего вида. По каждому из нас они судят — кто мы такие и стоит ли им иметь с нами дело. Перед лицом Вселенной мы все оказываемся равны.
В семье Торекула и Нагимы Айтматовых родилось четверо детей. Чингиз был первенцем. Но вот в 1937 г. судьба вновь испытывает Нагиму на прочность — репрессируют её мужа. 34-летняя Нагима оказывается в отчаянном положении. Как жену «врага народа» её не берут на работу, советуя отдать детей в детский дом и устраивать свою личную жизнь. Но любовь к детям побеждает страх . Её самоотверженность и стойкость создают вокруг семьи «обережный круг». Киргизы, русские, карачаевцы, немцы, украинцы, греки, татары, казахи, порой совершенно незнакомые люди протягивают одинокой матери с детьми руку помощи.
Благодарность и глубокая духовная связь с матерью сформировала такие черты личности писателя, как умение чувствовать людей разного душевного склада, уважение и восхищение женщиной, ощущение любви между мужчиной и женщиной как великой преобразующей силы. Это ее образ отразился в героинях его повестей и романов — ярких, смелых, открытых в своих чувствах и поступках.
Мерило человеческого достоинства
Так в нелёгкие юношеские годы сложился идеал человека, к которому писатель стремился сам и кропотливо созидал в своих произведениях. Красота его полнее всего раскрывается в труде , любви к родной земле и людям ,он отстаивает своё право жить по совести, обретая в этом счастье и неудержимо стремится к новым открытиям. Именно такой герой завоевал интерес и расположение читателей по всему миру.
Отношение к труду в произведениях Чингиза Айтматова сродни тому, что выразил в свое время Лев Толстой. Но если Толстой к человеку труда нисходил из своего аристократического статуса и воспринимал народ больше умом, чем нутром, то Айтматову для этого не нужно прилагать усилий — он изначально и органично представляет собой самые различные сословия, народы, идеологии, традиции. Соединяет и одновременно на каждую может посмотреть со стороны.
Писатель отмечал : «Трудолюбие — одно из непременных мерил достоинства человека… Однако я далек от абсолютизации самого понятия «труженик» лишь потому, что он «простой, натуральный человек», усердно пашет землю или пасет скот. В столкновении вечного и текущего в жизни человек-труженик интересен и важен настолько, насколько он личность, насколько богат его духовный мир, насколько сконцентрировано в нем его время». Айтматова интересует «человек трудолюбивой души», который «будет задавать себе вопросы, на которые у других всегда есть готовый ответ, поэтому они лениво делают какое-то дело, даже когда делают его хорошо, и живут, только потребляя».
Гуманизация пространства и времени
Жизнь каждый раз подтверждала писателю точность его жизненной установки: лишь готовность следовать нравственным принципам и голосу совести делает человека значительным и даже великим. Чингиз Айтматов пронизал собой все социальные страты, имея изначально только то, что всегда носил с собой, то, что создал в нем его род, его судьба — трудолюбие, свободное мышление, умение чувствовать душу другого человека. И все это стало важно для мира настолько, что вызвало встречную волну помощи, которая приходила иногда самыми невероятными способами. Молодого писателя опекали величайший казахский романист Мухтар Ауэзов, редактор «Нового мира» Александр Твардовский. Французский поэт Луи Арагон открыл ему путь в мировую литературу.
Не привыкший поступаться принципами, в 1973 году Чингиз Айтматов подписал письмо группы советских писателей в редакцию газеты «Правда» против преследования Солженицына и Сахарова. Несмотря на проявленную им оппозиционность, Советская власть продолжала ценить и издавать писателя, а в 1978 году удостоила звания Героя Социалистического труда. И в этом парадоксе была своя правда. Солженицын сосредоточен на одной теме — XX века и своего противостояния Советской власти — и для нее, разумеется, неприемлем. Размах таланта Айтматова включает в его произведения далекую древность и фантастическое будущее, науку и народные предания, небольшой аул и космические орбиты. Даже пострадав от репрессий 30-х годов, он не противостоит Советской власти, которой от роду несколько десятков лет, а включает ее в более широкий исторический контекст. Так же как не противостоит Айтматов Чингисхану или Пилату, но исследует их сознание и показывает нам как зеркало.
Вот как сам Айтматов говорит об этом: «Человек без памяти прошлого… способен жить только сегодняшним днем. Я опираюсь на легенды и мифы, на предания как на опыт, предназначенный нам в наследство предыдущими поколениями. И вместе с тем … в своей писательской практике прибегаю к использованию фантастического сюжета. И то и другое для меня не самоцель, а лишь метод мышления, один из способов познания и интерпретации действительности… с одной лишь целью — заострить в парадоксальной, гиперболизированной форме ситуацию, чреватую потенциальными опасностями для людей на Земле».
Эстафета
Творчество Чингиза Айтматова подготовлено историей его рода и выработанными им нравственными ценностями, проявлению которых мир радовался и способствовал. Отсюда и череда казалось бы странных случайностей и чудес, которые вплелись в судьбу писателя. Айтматов не просто прозаик, философ и общественный деятель, он — острие и воплощение этой исходящей из глубины народа силы. Поэтому закономерен вопрос — а кто продолжит его дело, его мысль, его слово? Здесь важны даже не имена, важно, чем откликнется феномен Айтматова в мировой культуре и мировой истории. Некоторые ответы на этот вопрос дало обсуждение на Международном форуме писателей и интеллектуалов «Айтматовские чтения: диалог культур», прошедшем осенью и зимой 2017 года в Бишкеке и Казани.
Президент Кыргызской Республики Алмазбек Атамбаев подчёркивает главное: творчество Айтматова «стало символом своего народа, превратилось в предмет национальной гордости многих поколений, став отправной точкой в системе их ценностных ориентиров». Предложенные Айтматовым нравственные ориентиры востребованы народом, а потому именно народ как целостность становится истинным наследником и последователем писателя. И уже как следствие (продолжим цитировать президента) «развитие целых направлений отечественного искусства связано с именем великого писателя-мыслителя. Расцвет кыргызскогй кинематографии, получившей мировое признание, названный «кыргызским чудом», связан с его непревзойденными произведениями».
«Айтматов словно обгонял время, и сквозь мглу преходящих событий видел очертания будущего», — это вы сказывание принадлежит Вениамину Попову, координатору Группы стратегического видения «Россия — Исламский мир». Для него особенно ценна мысль Айтматова о том, что при безусловной необходимости создания общей человеческой цивилизации малые нации не должны растворяться в больших — надо искать пути гармонизации связей и отношений.
Роль России в этом поиске Айтматов определил в одном из своих интервью (2005): «Я убедился, что колониализм и империализм могут иметь и позитивные стороны. Россия своими колониальными амбициями внесла большой вклад в развитие нашей территории… нам в Средней Азии удалось приобщиться к общей цивилизации. Россия является и останется ядром евразийской оси. Поэтому было бы логичным создание евразийского экономического союза, включающего некоторые государства Средней Азии и Россию». В этом направлении наследниками мысли Айтматова являются президенты Путин, Назарбаев и Атамбаев.
Сильное влияние Айтматов оказал собственно на литературу и писателей. Его книги в Таджикистане и Узбекистане с большим отрывом возглавляют рейтинги популярности. Народный поэт Таджикистана Мумин Каноат пишет: «Влияние айтматовского творчества на творчество таджикских прозаиков — общеизвестное явление». Яков Шапиро, народный художник Узбекистана, утверждает: «Чингиз Айтматов на меня как на художника повлиял больше, чем специалисты по живописи и ваянию».
В заключение хочется привести слова профессора Ташкентского педуниверситета Насируллы Миркурбанова: «Чингиз Айтматов — это то, что до конца понять невозможно».
Статья подготовлена и опубликована, благодаря финансовой поддержке ОАО «Кукморский завод Металлопосуды»