Умерла единственная в мире переводчица Корана на русский язык

Известный общественный деятель и автор единственного смыслового перевода Корана на русский язык в стихах Иман Валерия Порохова скончалась в возрасте 79 лет.

247

«Я счастлива, что успела стать мусульманкой», — говорила она. Сотрудничество редакции Sohbet и Валерии Михайловны было очень тесным, ее взгляды на жизнь и миропонимание, основанное на знании Корана, было тождественно с мнением редакции журнала. Ее очень волновали темы научного объяснения сур Корана, во время своего последнего интервью она сообщила, что Коран научно объяснен только на 8% — доказательства истинности прописанных сур ей присылали ученые со всего мира.

Валерия Порохова была человеком мира, общалась с людьми из разных стран и везде ее принимали как академика. В ее квартире была целая комната наполненная подарками от уважающих ее людей, ценящих ее труд и благодарных за блестящий перевод Корана и ежедневную просветительскую работу дарующую людям всю красоту священных текстов и понимание принципов ислама. Ее литературный перевод Корана выдержал 12 изданий. Высокодуховный поэтический стиль показывал красоту и священность откровений Корана, что стало неоценимым мостом к его пониманию, и принятию русскоязычной аудиторией. В апреле 2000 года президиум Российской академии естественных наук (РАЕН) наградил ее почетным знаком академии «За заслуги в развитии науки».

Последнее интервью с главным  редактором журнала Sohbet состоялось в ее московской квартире ровно год назад. Она делилась своими самыми сокровенными мыслями и попросила опубликовать интервью полностью только после ее смерти.

Редакция журнала Sohbet разделяет боль утраты с семьей и близкими Валерии Михайловны.

Вы можете ознакомиться с сокращенным вариантом последнего интервью «Женщина, искусство и ислам», которое было опубликовано в прошлом номере журнала.